还是关于如何付利息翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 04:04:21
overdue or late receipts of payments shall be subjected to an interest charge based on the prime lending rate for u.s.dollars plus two percent as quotoed by seller's bank at maturity date of the invoice.The daily interest charge shall based on demand upon a 360-day calendar year.Such interest shall be payable to the seller on demand by the seller and shall accrue until payment notwithstanding the termination of the contract for any reason whatsoever.This provision shall not be construed as an indication of any willingness on the part of the seller to provide extended credit as a matter of course and shall be without prejudice to any rights and remedies which the seller may have under the contract or otherwise.

过期或晚收款将被服从对根据u.s.dollars的原始贷款率的利息费加上百分之二如quotoed由发货票的到期日的卖主的银行。日息充电将基于需求一个360天历年。这样兴趣将是付得起的对卖主在要求时由卖主,并且因故累积直到仍然合同的终止的付款任何。这个供应不会被解释作为任何自愿的征兆在卖主部分自然提供延长的信用和是无损于卖主在合同之下或也许有的所有权利和补救。