急~~~谁能帮我翻成西班牙语的..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 17:16:23
大学是人才重点培养基地,是一所年轻但现代化的大学。拥有良好的自然环境、高质量的教学、 广泛的国际合作与交流,并提供完善的各项服务.在这样的学习环境下,无论是在知识,能力,还是在个人素质修养方面,我都受益非浅。
快一年来,在师友的教益及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统的掌握了国际贸易公司经营与管理的有关理论,熟悉涉外工作常用礼仪;具备较好的英语听、说、读、写、译等能力;能熟练操作计算机办公软件。同时,我利用业余时间广泛涉猎了大量书籍,不但充实了自己,也培养了自己多方面的技能。更重要的是,严谨的学风和端正的学习态度塑造了我稳重,创新的性格特点。
此外,我还参加各种社会活动,抓住每一个机会锻炼自己,我深深的体会到,与优秀学生共事,使我在竟争中受益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长。祖辈们教我勤奋、尽职、善良、正直;大学培养了我实事求是,开拓进去的作风。我热爱贵单位所从事的事业,殷切地希望能在您的领导下,为这一光荣事业添砖加瓦;并且在实践中不断学习、进步。
收笔之际,无论您是否选择我,尊敬的领导,希望您能接受我诚恳的谢意!
.....不要网络字典翻译的..太字面话,而且有很多语法错误

La universidad es la persona talentosa con la base del aumento del énfasis, pero es un joven la universidad modernizada.Tiene el buen ambiente natural, la enseñanza de alto grado, la amplia cooperación internacional y el intercambio, y proporciona el consummation cada servicio. Bajo tal ambiente que aprende, sin importar está en el conocimiento, capacidad, en el aspecto individual del tutelage de la calidad, I que todo se beneficia perceptiblemente.
El rápido por año, en las ventajas e individuo de la enseñanza de los profesores y de los amigos diligente debajo, tenía el conocimiento elemental especializado sólido, el sistema que agarraba a compañía del comercio internacional he manejado con la teoría relacionada gerencia, tocada en familiar de los asuntos exteriores la etiqueta de uso general del trabajo; Tiene el buen inglés a escuchar, la opinión, leer, escribe, traduce y así sucesivamente las capacidades; Puede funcionar el software de la ofic