中日语翻译,懂日语的帮个忙。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 21:40:29
设计理发店的价目表,非要加日语。请大家帮个忙!翻译内容如下:
洗吹 洗剪吹 总监 护理 短发
中发 长发 烫发 冷烫系列 热烫系列
生化烫系列 染发 拉直 如需漂色加收20% 特长加收20%
请翻译的 注意顺序,本人日语文盲,再次谢过。
在线等,知道你懂点日语就来翻译,理发店的比我还文盲!

シャンプー香波(洗头,日本有光洗发不带吹风的,一般吹风另加1000日元)、
カット(剪发,一般在日本3000日元左右吧)、
ブロー(吹风)、
パーマ(烫发)、
ストレートパーマ(拉直发)、
カラー(染发)、
トリートメント(焗营养油) 、
ショート(短发)、
ロング(长发)、
セミロング(中发)

洗って吹きます 切って吹くことを洗います 総监督 看护 短い髪型
の中で出します 长髪 パーマをかけます コールド・パーマのシリーズ 热はシリーズにやけどをします
生物化学はシリーズにやけどをします 染めて出します まっすぐ引きます 色に漂ってプラスして20%収めもしなければならないならば 特技はプラスして20%収めます

http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt

http://translate.google.com/translate_t
不错的在线翻译
自己去试试咯

风を洗濯、洗濯せん断吹いて、看护部长は、髪を短くして、
髪で、长い髪は、パーマをかけ、冷たいホットシリーズは、ブランチングシリーズは、
生化学ホットシリーズは、茶髪、真っ直ぐには、 kha phieuルは、 20 %の色を追加、长い件名に20%

日本人应该可以明白啦。。是按顺序的。。。

这些请人翻译的话最少的100大洋