这段文字用英语怎么翻译?高手进来指导~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 13:18:17
民生新闻在电视新闻中的功能与作用
内容提要:中央电视台每晚的7点《新闻联播》专注于记录国家大事和国家行为,承载了重大的“导向责任”,其具有中国特色的播报方式,一直拥有极高的收视率。但随着电视事业发展的多元化,受众分化也日益呈现多元化,这种“我播你看”的媒体本位局面已经不能再统领整个电视新闻行业。因此民生新闻的诞生就具有了可能性,其零距离的贴近生活、贴近百姓,使其具有了迅速发展的基础。但其自身存在的,不可避免的缺陷,又使其发展受到禁锢,也影响到我国电视新闻节目整体发展的趋势。民生新闻的出现是一个好的开始,如何扬长避短,与社会新闻、公共新闻等其他形式类型的新闻节目共同发展,促进整个电视新闻节目的发展,是本文要探究的问题

The livelihood of the people news's with affects in television news function

The content summary: The CCTV each night's 7 spots "News broadcast" concentrated the record national affairs and the national behavior, the load bearing significant “the guidance responsibility”, it had the Chinese characteristic to disseminate news the way, has had the extremely high viewing ratio. But multiplication which develops along with the television business, is split up the audiences also day by day presents the multiplication, this kind “I broadcast you to look” the media standard aspect already could not command the entire television news profession again. Therefore the livelihood of the people news's birth had the possibility, its zero distance's drawing close to life, the drawing close to common people, enabled it to have the rapidly expand foundation. But its own existence, inevitable flaw, also causes its development to receive the imprisonment, also aff