新加坡人讲的英语很不地道是吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 19:23:07
新加坡人讲的英语很不地道是吗?

不一定,这也分人了,就好象有的中国人讲一口流利标准伦敦英语,有的就是中国英语.

新加坡虽然以英语为母语,可是新加坡人讲的英语,独树一格,被称为「Singlish」,也就是「新加坡式英文」;一个最明显的例子是:当两个小朋友吵架时,其中一个人会说

"I don't friend you lah."

,意思是「我不要再和你做朋友了。」像这样的英文,以英语为母语的「native speaker」,是不会这样说的,但类似的用法,在新加坡却是日常生活会话的一部份。

其实,和亚洲许多国家比起来,新加坡人说英语的历史是相当悠久的,特别是由于新加坡受过英国殖民统治,因此英语,特别是英式英语,被新加坡定为第一官方语言,有它的文化背景;然而,也正是由于新加坡独特的文化背景,使得英语在融入新加坡社会时,出现了奇特的转变;因为新加坡社会是一个由华人、马来人、印度人所组成的多元种族国家;许多不是以英语为母语的人们,在讲英语时,难免会以自己母语的用法或思考方式,掺入英语之中;再加上当初新加坡独立时,政府强制要求独尊英语,但其实专业英语师资不够,训练也不充份,在师资素质有待提升,与国民习惯以自己母语的用法与思考方式来讲英语,这样的双重影响之下,才会有「新加坡式英语」这种特别的英语产生。

所谓「Singlish」的特色,是大部份的字,重音多半摆错音节,以及讲话的时候,结尾一定会带个音调上扬的「la」、「me」、「lo」或是「huh」等音;除此之外,最令以英语为母语的人士,听来感到头痛的,是新加坡人自创的英语缩写,以及掺入马来语或是中文的文法,搞得以英语为母语的外国人,听到新加坡式英文时,经常丈二金刚摸不着头脑。

新加坡的英语说的非常奇怪的...
我听起来就象粤语的感觉
不仔细听几乎就听不懂
(其实仔细听也有很多不明白...)
但是他们那里大多数人都会说中文
交流不是大问题

中英混杂,有很重的地方口音,不过时间长了你也会习惯也听得懂

我也认为不蛮地道的

大多数新加坡人的英语一般都是不地道的,很有洋泾浜的味道(中+英+其他)...