大家帮个忙,给翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 10:07:30
介绍影视翻译的一些原则,国内外电影片名翻译方法上的差异,结合影视的翻译原则,从文化意象的重构,英语片名中译的审美意义等方面,把极具中国特色的文化意象注入到电影片名翻译中。

Television on the translation of some of the principles, domestic and foreign film titles on the methods of translation differences, the translation of the principle of combining film and television, from the cultural image of the reconstruction, the Chinese translation of the English title, such as aesthetic sense, the very culture with Chinese characteristics into the Image To film titles in translation.

买书来看会更可靠一些!而且会更详细一些!