帮忙翻译,日语,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:58:29
我是软件工程专业的学生。
专修课程是:java,c,c++。
在公司实习了5个月。这期间不仅学习到了技术,更提高了作为一个员工应该具备的职业素质。
自我介绍:
吃苦耐劳,对不同的环境有很强的适应力,自我学习能力良好,对技术刻苦钻研。热爱集体,积极参加集体活动,为人开朗热情,能够与集体成员团结合作,凡是以大局为重。
(我会追加50分的,希望大家帮帮忙。)
请帮忙把上面的一段话翻译成日文,谢谢!

私はソフトウェア工学学科の学生です。
専攻:java,c,c++。
会社で5ヶ月间実习している间、技术を身につけたばかりでなく、职员として不可欠な职业素质を高めることもできました。
自己绍介:
强い忍耐力を持つ私は様々な环境にすばやく适応できるだけでなく、独学能力も高いので、専门技术をいつも労を惜しまずに研钻しています。また、仲间意识も强くて、所属する団体が行うイベントに积极的に参加し、朗らかな性格をもって仲间と一丸となって顽张り、なにごとも大局を念头において行动する人间です。

没看懂问题啊

私は、プロのソフトウェアエンジニアリングの学生です。
専门コースは:Java、 C 、 C ++ 。
5カ月间のインターンシップのためにその会社です。この期间中の技术を学ぶだけでなく、スタッフの増加には、プロフェッショナルとしての品质です。
自己说明:
吃苦耐劳は、异なる环境には、强力な适応性、自己学习能力ええと、技术的にいそしむ。爱情のこもったの集団、集団の活动に积极的に参加、暖かいと阳気な人々の集団のメンバーとの连帯と协力を凡是以大局为重.

看这样子是要写自己的简历吧...丁宁な言叶を使ったほうがいいと思う

私はソフトウェアプロジェクト学科の学生です。
専修科目はjava,c,c++です。
会社で五ヶ月间実习したことがあります。技能だけでなく、社员として身につけるべき素质も向上させたと思います。
自己绍介:
労苦に耐えることも、环境に顺応することもできます。学习能力があり、技能の勉强に精一杯取り组んでいます。集団意识が强く、共同活动を积极的に参加しています。朗らかで热心な人柄です。グループの人々と协力しあい、なにしろ大局を念头におくのが大事だと思います。