请分析语法、翻译中文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 23:35:18
请分析语法、翻译成中文——会う事に楽しんでいます
期待(与你)见面
会う事 <-- 会う(见面)的动词名词化用动词原型后边加こと
楽しん<-- 高兴,开心。楽しん这种写法有没有不知道,感觉应该是楽しいん,ん是一种说话的习惯,在词后边加上ん。
でいます <--是ています型,是一种进行时和表状态的,在这里时表示状态,一直处于楽しいん的状态,由于前边的是ん所以て浊化成で
に <--是表示对会う事的期待的指向性助词。
直接翻译的话是:
(和您)见面的事情(从何您约定见面开始到现在一直)高兴着。
享受人生
会う是见面的意思加事~~名词化了~~~~~
楽しむ是期待的意思对于什么事情期待的话用に
でいます进行时表示一直期待~~~
(我)一直期待(和你)见面
同意蘑菇头滴滴。
楽しむ+ている→楽しんでいる→楽しんでいます。
会う事→会う的名词化
会うことに楽しんでいます。
→期待着(和你的)会面。