私はあなたに日下ろさない懐かしむことを送ります什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 04:56:35

我认为大意可以理解为:
我送给你没有说出口但令人怀念的东西。

不过这个意思挺勉强的……我本来就没有把握,但看到日本人都说“没有这样的日语”,所以仅供LZ参考了~~脸红地飘走~~

译文:
我不会抛弃你那天说的事情不管

我是日本人.
没有这样的日语.
看不懂.

懐かしむことを送ります应该是~“过去的就让它过去吧~”。日下ろさない没听过这个单词~~。

今日の日替はどれにしようかな 标日中级37课:そしてついに、防寒服も隠されている私を榨り出さんばかりになった。 [日语]先日おごってもらいましたから,今日は仆におごらせてください。 跪求坚い中心の过度に豊かな生活を过している各自日``` 今まで眠れない日がおおございましたのに、 あの日は突然を珏々のことが好きでなた、あのさいしょの感动は一生忘れらなぃ。什么意思 请问:“あの日 あの时 あの场所で君に会えなかったら仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま”是什么意思 译-あなたの涙を流したその日から、私はあなたに承诺して、永远にあなたを离れることはでき(ありえ)なくて 问题は明るくないまたは;の下にあなたの空か。 侧面あなたののIつはすべてこの;に伴うか。帮翻译下 あなたはとして日本语を勉强する,みんなの意见闻かせて下さい!