二人で吃茶店に行って、しばらく话しをした。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:49:31
「二人」为什么要用「で」?不用「が」或者「は」?

不是不可以用,但是意思就变了
“二人で”表示两个人去,着重的去的是两个人,不是一个人,也不是三个人,强调“数”
「が」或者「は」的话,就是说两个具体的人去,比如是什么小王和小李他们两个人去,是一种这样的意思

其实是一种说话习惯,非要用语法解释的话,で表示人数范围,「が」或者「は」表示主语,非要互换也能明白说的是什么,但几个人去做什么的更习惯的用法是で。

二人がにこにこしながら”来てくださいね”と言っているようだった 二人だげで话したいんだろうと思って... 二人に什么意思 关于英二的一首歌!翼になって いま ためらったり 迷ったり しなくってもいいんじゃない? だって 一度っきり 二人っき? 女の人と男の人が駅で话しています。二人はどうして约束通りに会えなかったのですか。 今夜はゆっくり二人きりで、さしつさされつ朝までのみましょう 二、三人の友达に、ぼくはませたことを言ってみたりした。 二人とも若者らしく、积极的に日本の生活になれようとしたそうです.这句话怎么翻译 二人の男の子が话しています。割った「わる」のはどれですか。