【帮忙翻译下几句日语】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:04:55
1.我以前就说过我是个受控,一直都是。

2.其中的意思明白么?

3.但是这些话你看不懂吧,算了。1年后我会明明白白的说出来的。决定好了的事。
【[受控]是个名词。请翻译就按中文[受控]翻译。】

1.我以前就说过我是个受控,一直都是。

前から言ったようにコントロールされている、ずっとそう。

2.其中的意思明白么?

その中の意味本当にわかる?

3.但是这些话你看不懂吧,算了。1年后我会明明白白的说出来的。决定好了的事。

こういうような话わからないみたいね、もういい。一年后はっきり言うから、どうせもう决められていることだから。

私によると私は制御する前に、は常にです。

modyの裏にある意味を理解する»

しかし、これらの言叶はありませんを参照する方法を知って、アウトです。 1年后の私はそれを明确に言ってやるが监査院の白帝城です。その决定は、良いものです。

1 前から言ったようにコントロールされている、ずっとそう(我以前就说过我是个受控,一直都是)

2 その中のいみほんとにわかる(其中的意思明白么)

3 こういうような话わからないみたいね、もういい。一年后はっきり言うから、どうせもう决められていることだから(但是这些话你看不懂吧,算了。1年后我会明明白白的说出来的。决定好了的事)
以上 LZ请参考! 小心一楼的! 他用机器翻的

我也来试试身手看看:
1.我以前就说过我是个受控,一直都是。
前から言ったように私はずっと「そうこう」です
2.其中的意思明白么?
その中の意味わかっていますか?
3.但是这些话你看不懂吧,算了。1年后我会明明白白的说出来的。决定好了的事。
こういうような话分かっていない见たいね、もういか、それじゃ一年后はっきり言ってあげると决めたから(待ってくださいね)。