请问一下这句日语什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:03:21
日文
明るい月夜に照らされて、自分の気持ちを自覚した夜 夜は明け、月はその姿を隠す 泣いたせいか、なんと

明るい月夜に照らされて、自分の気持ちを自覚した夜 夜は明け、月はその姿を隠す 泣いたせいか、なんと
在明朗的月色下,这是一个领会到自己心情的夜晚,夜去天明,月色隐去美丽的身姿.那是因为我落泪的原因吗?

明亮的月光下,在自己主观的感情,一天一夜晚上,月亮是哭是因为我隐藏什么

以上``分给我吧>w<

明亮的月光下,发觉到自己的感情的一夜。天亮了,月亮躲起来了,是我在哭泣的缘故吗。

明亮的月光下,在自己主观的感情,一天一夜晚上,月亮是哭是因为我隐藏什么

这一夜,在明亮的月光下,我明了了自己的感情,天亮了,月亮躲了起来,是因为它也在哭吗