求《左传》这段译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 10:12:19
(传二二·七)邾人以须句故出师。公卑邾,不设备而御之。臧文仲曰:「国无小,不可易也。无备,虽众,不可恃也。《诗》曰:『战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。』又曰:『敬之敬之!天惟显思,命不易哉!』先王之明德,犹无不难也,无不惧也,况我小国乎!君其无谓邾小,蜂虿有毒,而况国乎!」弗听。八月丁未,公及邾师战于升陉,我师败绩。邾人获公胄,县诸鱼门。

出自僖公二十二年
急用

【译文】

邾人由于须句的缘故,出兵攻打鲁国。僖公轻视邾国,不作准备便去抵抗。臧文仲说:“国家无所谓大小,不能轻视它。如果没有准备,虽然国大人多,还是不足以依靠的。《诗》说:‘遇事战战兢兢,如同面临深渊,如同踩着薄冰。’又说: ‘谨慎要又谨慎,上天光明普照,得到上天保佑不容易啊!’以先王的美德,还没有很容易的事、没有不戒惧的时候,何况我们是小国呢?君王不要认为邾国弱小,连黄蜂、蝎子都有毒,更何况是一个国家呢?”僖公不听。
八月初八日,僖公率军与邾军在升陉作战,鲁军大败。邾军获得僖公的头盔,把它挂在鱼门上。