这些句子有没有问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:59:08
1.We were caught in the rain the other night and the rain was dripping down our necks.(这里为什么用was dripping down 而不是dripped down?用dripped down可以吗?)
2.Nany stroke and head-injured patients return to sports when they feel well enough.(stroke名词"中风",没有形容词的意思好象不能修饰patients,好象也没有"中风的人"一说,怎么会这样出现?)
3.Among various kinds of professions,she has qualifications to become a teacher.(着句话读着别扭不别扭?有问题吗?)
4.Severe business losses left the company bankrupt.(left词性是什么,动词?bankrupt词性是什么,动词还是形容词?如果left是动词,bankrupt必须是动词吧?不好意思语法学的不好)
2题.什么意思呀?Many stroke是一个分句,and后是另一个分句,怎么翻译?

3.这个题原题是选词填空,答案是Among various kinds of professions,she has __elected_ to become a teacher.我选的qualifications所以才问. 真的不别扭吗?

4.leave是使役动词,什么样的动词叫使役动词?使役动词后面的宾补都要是形容词吗?

1.was dripping down 过去进行时比用dripped down过去时更生动,描写当时的情景,而不是简单说明过去有过此事。
2.这个不清楚,不知是否有误。如果没问题的话,只能是Many stroke是一个分句,and后是另一个分句。
3. 不别扭,状语前置
4. leave ...+宾补,leave是使役动词,bankrupt这里是形容词,此外bankrupt还有名词,和动词的词性。