金融类翻译下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 00:45:58
还有一段:

Procedure for transfer
Subject to the conditions set out in Clause 23.2 (Conditions of assignment or transfer) a transfer is effected in accordance with paragraph (b) below when the Facility Agent executes an otherwise duly completed Transfer Certificate delivered to it by the Existing Lender and the New Lender. The Facility Agent shall, as soon as reasonably practicable after receipt by it of a duly completed Transfer Certificate appearing on its face to comply with the terms of this Agreement and delivered in accordance with the terms of this Agreement, execute that Transfer Certificate. The Existing Lender and the New Lender shall deliver to the Facility Agent such Transfer Certificate duly executed by them at least five (5) Business Days before the proposed Transfer Date.

转让的程序
遵从于条款23.2(分配和转让的条件)所陈述的条件,依照于以下(b)节,转让会被影响,当资金代理人执行另外一个适时完成的并通过现有的贷款人和新的贷款人发出的转让证书。资金代理人在收到遵照本协议的条款照做的并依据本协议的条款来发送的适时完成的转让证明之后,将尽可能在实际操作适当的情况下执行那个转让证书。现有的贷款人和新的贷款人将转交给资金代理人这个由他们适时执行的转让证书,在所提议的转让日期至少5个工作日前。

转让程序
根据23.2 条款的规定(转让条件),当原有贷款人与新贷款人向资金代理送达一份正式填写的新“转让证书”时,按下列(b) 节所阐述的,本转让即已生效。资金代理收到该正式填写的“转让证书”后,如该证书的填写与送达方式完全符合本协议的条件,资金代理将在合理时间尽快执行该“转让证书”。原有贷款人与新贷款人向资金代理送达“转让证书”的时间,必须比所主张的转让日期提前最少五个工作日。

effected 生效
otherwise 不同的、新的

less than optimum 修饰use,make use of利用。make less than optimum use of就是未能充分利用。句子可翻译为:把供应商作为短期的资金来源,公司未能充分利用好这一点。
希望采纳