夫ははっきりと言わないで、済まそうとすることです。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 19:57:44
请问句后为什么是“済まそう ”而不是”すむそう”?
そうだ有样态助动词和传闻助动词两种用法
做样态助动词的接续是:动词的ます形+そうだ 表示好像什么的样子
做传闻助动词的接续是:动词简体形+そうだ 表示听说
句后是“済まそう ”:丈夫不清楚的说,是玩弄。
句后是”すむそう”:丈夫不清楚的说,那样是作为结束的
PS:瞎打得
没事干
翻译下列日语:1,はじめから终わりまでずっと好きです でもあなたは?
彼は、现代の连続写真でなければわからないような动きまで、正确にスケッチしていると言われる。
まずいとまでは言わないにしても、とても商売になる代物じゃありませんね。
日语:子どもは「いただきます」と言ったか言わないかのうちに、もう食べ始めていた。
がんばります。私は彼に会いたい私はあなたがとても好きです
からといって わけではない
君が好きだと叫びたい.ぜったいに谁も.あなただけ见つめてる.世界が终わるまでは
あっ、また邪魔が入った。しかたない。明日こそ、はっきり言おう。
それから现れることはでき(ありえ)なくて、ありがとうございます
ないですとではありません的区别?