高手翻译(翻译器的离开)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 19:11:56
下面语句翻译成英语
1.广告英语的词汇,句法特点
2.使用单音节动词
3.用词简单,具有口语化倾向
4.使用缩略语
5.频繁使用形容词和形容词的比较级和最高级
6.大量使用复合词
7.使用非正式的词汇,俚语甚至粗俗的词汇
8.广泛使用简单句,口语性强
9.多用并列结构,较少使用主从结构
10.多用主动结构,尽量避免使用被动结构
11.少用否定句式
12.多用祈使句
13.多用省略句
14.使用分离句
15.多用疑问句
16.使用直接引语句式
17.多用现在时
18.广告英语的修辞
19.比喻 象征 拟人 举偶法
20.其它修辞手法在广告英语中的体现

好啊,原来在这你也拜访高人了!谁该被选为最佳你看着办吧!

1.The characteristic of vocabulary and sentence structure of advertising English
2. Using the monosyllabic verb
3. Use words to be simple, and incline to spoken language
4. Use abbreviation
5. Frequently use the comparative and superfine degree of adjective and adjective
6. Use in a large amount of complex word
7 Use the unofficial vocabulary, vocabulary with even vulgar slang.
8 Extensive sentence simple to use, strongly use spoken language
9. Stand side by side the structure multi-purposely, it is less likely to use of structure of principal and subordinate.
10 Multi-purpose initiative structure are mostly used, try hard to avoid using passive structure
11. Use little negative types
12.Multi-purpose imperative sentence
13.Multi-purpose elliptical sentence
14.Use separated sentence
15.Multi-purpose interrogative sentence
16.Use and guide the sentence