谁は能力があるからそれに近づく资格はあるが……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:37:02
けれども、谁は能力があるからそれに近づく资格はあるが谁は近づいてはいけないと外侧で决めつけるのは、自由への侵害である。
这句长句很拗口,能否帮忙翻译

但是,如果由外界来决定由能力的人就有资格接近,而有的人不能接近,这是对自由的侵犯。

ひとつ闻いてもよろしいですか?!これ日本人を书いた文章なのですか?!

好像是中国式日语? 实在不知道是什么意思? 我试一试吧。

但是、谁有能力接近这个资格? 或者不能接近。这种只凭着表面而决定的直观是对自由的侵犯。
仅供参考。

...
电脑可以打日语吗。。。