wearing is believing的翻译以及属于什么品牌
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:38:08
loveable 内衣广告
这则广告来自英文谚语“Seeing is believing”.
直译为“穿了就相信/穿着即信仰”,译文中并没有体现出套用的谚语。
Seeing is believing 意思是 “眼见为实”或 “百闻不如一见”
翻译为“百闻不如一穿” 在形式上更接近广告本意
相信你所拥有的(穿的)
阿迪达斯
这是阿迪达斯 跑鞋的广告
she is wearing a T-shirt. Is she?
Lucy is wearing blue t_____ and a red b_____.
Daniel is wearing a pair of colourful ___(trainer)
Is the boy ……a red coat Jack? A.wearing B. in C.wears
帮忙翻译一下Wearing white is the color of your favorite
everyone is wearing a mask and the true faces lurking behind are hardl... 大家给翻译一下 谢谢
WEARING IN RAGS
Wearing Face怎么翻译?
start wearing purple歌词
He is wearing a tall hat and carries an umbrella 为什么是carries不是carring呢??是都可以用吗??