有关被动态的用法问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 21:38:52
来自<<日语生活交际会话>>

A:解放感もいいけど,はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね.いくら大学が居心地いいからって,留学はだめよ.ちゃんと4年で卒业するのよ(解放了倒也没什么,但你可别一放松给你妈惹什么祸啊!大学里再好混,留级可不行啊,一定得四年念完大学)
B:分かりました。でもそう言われると何となく嬉しくなってきたな。

请问:でもそう言われると,这里用了被动态,用法是否为:为了使主从句主语一致?

个人认为这一句直接看意思就可以吧 好像比分析语法要明确很多啊~~

でもそう言われると:被你这么一说...

这句话是对方说的,引用过来就需要用被动吧,和主从句主语一直没什么太大关系吧,英语要求主从句,日语好像很少介绍什么主从句关系。
个人理解,不一定准,仅参考~~~~~~~~