高手帮忙翻译,急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 06:28:57
拜托不要用软件,高手帮忙翻译,好追加,谢!

成语:掩耳盗铃 拼音:yǎn ěr dào líng

从前有一个小偷,跑到一户人家里想偷点东西。他看见院子里挂着一口大钟,高兴极了,心想:这口钟一定值很多钱!于是,他便想把这口钟搬回家去。可是,钟非常沉,他怎么搬都搬不动。后来,他想到了一个办法,那就是把钟敲碎之后分别搬回家。小偷找了一把大锤子,使劲朝钟砸去,可是,刚一砸就发出了很大的响声。小偷慌了,急忙用手捂住耳朵,结果,钟声不见了。小偷想,捂住自己的耳朵,别人就听不见钟声了,于是又开始砸钟。结果,人们听到钟声之后,全都从家中跑出来,一下就抓住了小偷。

Idioms: Yanerdaoling alphabet: yǎn ěr dào líng

The former is a thief, who went to a point at home Xiangtou things. He saw the yard hung a large bell, very pleased, and thought: This 10-minute I certainly value a lot of money! Therefore, he would like to move this 10-minute I go home. However, very Shen Zhong, how moved he moved all fixed. Later, he thought of a way, that is, after the bell Qiaosui were moving home. Thieves look for the one big hammer, smashing Shijin bell to North Korea, however, has just issued a hit on a lot of noise. Thieves coming, hurried hand Wuzhu ears and as a result, the bell disappeared. Thieves would like to, Wuzhu their ears, others Jiuting not a bell, then began smashing 10 minutes. The results, people hear the bell, all from home ran out, click on the thieves to seize

不知怎么回事

这些烂糟的问题怎么都跑 射击游戏 里提问.“郁闷中”

Yanerdaoling alphabet
The former is a thief, who went to a point at home Xiangtou things. He saw the yard hung a