あまえとかよわさじゃない----あまえとか是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 20:42:15

あまえ:“あまえる”的名词形式,可以意为“撒娇;发嗲”

とか:(一种轻蔑的语气表现)在这里,可以与“~なんて”互换。“~とか”在这里,可以译为“……之类的”

よわさ:软弱;弱点。

じゃない:不是……

整体意思翻译过来就是:撒娇这样的事情,也不是弱点啦。

「あまえ」是「あまえる」(甘える)这个动词变来的名词。意思是1·撒娇、故意作态。2· 是接受对方的好意、趁机利用。
比如: 1·甘える声で话をしている。
用撒娇的声音说话。
2·亲の好意に甘えて十万円をもらった。
承父母的好意、要了10万日元。

「とか」是···啦···啦的意思。
比如: つくえに料理がいっぱい并んで、肉とかお鱼とか実は豪华でした。 桌子上摆了很多的料理、肉啦鱼啦真丰盛。

所以你的这个句子要分开看: よわさ(弱さ)软弱。
あまえ とか よわさ じゃない
不是在撒娇啦也不是软弱

撒娇不是弱点——去撒娇吧

撒娇

まさか见せてっていうんじゃないわよね。 ここにじゅうしょとなまえをかいてください 男だろうが、女だろうが、条件はあまり変わらないじゃないか。 原因を根本からなくそうとしない限り、现状はよくならないんじゃないかと言っていました。 かわいじゃないか?是什么意思 「风薫る5がつ」といわれるように、この时期、野山は新绿につつまれ、さわやかな五月ばれ迎える ちかいます、仆はあの人じゃない 结果がどうであれ、一生悬命やったことは认めてあげようじゃないか。 请问关于【あったりまえじゃない】的问题? ぐずぐずしている场合じゃない。さあ、早くしないか。 この疑问形式はどんな意味で使われているか。