求高手如何翻译以下段落

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 05:41:23
在中国现在很缺少高档音像精品,很多都是制作粗糙的抵挡产品。针对中国市场的情况,我建议可以考虑制作精良的高档音像

制品,在中国走高端市场,专门针对那些音乐制作人,音乐学院的大学教授,专业的音乐发烧友和有钱的上层人士。制作珍藏

版,限量版,黄金版等提高CD的价值。这些人群中他们都是非常懂音乐的,专业和鉴赏水平都非常高。可以把产品定位于这些

人群,通过他们为切入点采取邮购的形势逐渐打开市场。这样即弥补了中国高档音像制品的空白,又能绕开中国对进口音像制

品政策上的制约。

以上是我简单的思路,我的英语水平也不是特别好,有不明白的可以再相互沟通。

Very much lacks the upscale audio and video high-quality goods now in China, many are the manufacture rough resists the product. In view of the Chinese market's situation, I suggested that may consider manufacture excellent upscale audio and video the product, walks the high-end market in China, aims at these music producer specially, Conservatory's professor, specialized music fan and rich upper society people. The manufacture collects the version, limits the quantity the version, the gold version and so on enhances CD the value. In these crowds they are understand music, the specialty and the connoisseurship level are high. May locate the product in these the crowd, adopts the mail order through them for the breakthrough point the situation to open the market gradually. Like this namely has made up the Chinese upscale audio and video product blank, can also go round China to import the audio and video to make in the policy the restriction. above is my simple mentality, my