ように思います是什么语法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:46:39
形容词+ように思います

例如:お前のほうが悪いように思います
当然,意思估计谁都清楚。我觉得,我以为等,问题是,我没有从课本上学过这个用法。谁能提供一下证据呢?

……ように思う “我觉得;我想;我认为”的意思。

用於婉转地提出自己的意见,多见於对方有可能持有与自己不同的意见,或提出对方不太容易接受的意见等场合。如果想更加婉转,可使用“……ように思われる”的形式。

例如:

大田くんは内気なので、ウェイターの仕事は向いていないように思う。
我觉得太田君性格太内向,不太适合做餐厅服务员的工作。

住民の多くが反対していることを考えると、マンションの建筑は见合わせたほうがいいように思う
多数居民都持反对意见,我想建高层公寓的事儿最好还是先放一下。

您的那句话的意思是:

お前のほうが悪いように思います

我觉得,是你的不对。

…ように

接续:接在用言终止形,体言之后,「ようだ」属于形容动词型助动词,其变化和形容动词相同。


含义:表示比喻,即"ようだ"的连用形,修饰后项用言。用于原本不同性质的事物,在状态、性质、形状、动作的样子等方面的比喻。
中文:好像……似的……;
例:あの男は狂ったように走り続けた。
彼女は飞び鱼のように速く泳いでいる。
新発売のパンダの玩具は面白いようによく売れている。


含义:表示例示,即提出一个在性质、内容或方法等方面要求与之一致的具体人物或事物,作为后述行为活动作的参照例。
中文:执照……那样做……;像……那样做……
例:先生がおっしゃったようにしたが、うまく行かなかった。
君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
あの人のように英语がぺらぺら话せるのなら、仕事をやめて旅行会社に入りたい。


含义:表示前置内容,后续说话人向谈话对方介绍既知的或未知的内容。意思和"…とおり"相同,可互换。
中文:正如……那样
例:グラフで说明したように、三年来の生产高が下がる厳しい状态です。
あのニコニコした表情が表してい