一则文言文,帮忙翻译一下哈(*^__^*)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 01:28:01
(季梁)往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良’。臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈耳。”

原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

译文:

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

今天臣来的时候,在大路上遇见一个人,正驾著车向北方走,他告诉臣说:「我要到楚国去。」臣有点疑惑,就问说:「先生,您要到楚国去,楚国在南方,为什麼您却往北走呢?」他说:「因为我的马好,很会走。」臣说:「您的马虽然好,但这并不是去楚国的路啊!」他就又说:「我的路费很多,足够让我走长途的路。」臣再回答说:「您的路费虽然多,但这不是去楚国的路啊!」他又继续解释说:「我驾车的本领很好。应该没问题的。」臣听了,还是认为他不对,告诉他说:「虽然您的马好,路费多,驾车的本领也高,但如果您的方向搞错了,条件愈好,不但不能让您到达预定的目标,反而会助长错误,白费力气而徒劳无功啊!」