请帮忙把下面的话翻译成日语!!谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 05:35:10
关先生
最近身体可好? 我这边生活很好请放心。
我现在正在读初中三年级,学习很辛苦,每天的作业都很多。 6月21日有一次重要的考试 相当于毕业考试,我正在努力准备着!
下学期(9月以后)就会在高中念书,到不同的学校去,新的地址以后会发给你。
先生的邮箱是多少?有机会希望能通过邮件的形式交谈。
今年这面的天气很凉爽,没有往年那么热了,雨水比往年也多了许多。不知道仙台的天气怎样。
邮一张照片给你, 样子变化很大,希望先生也能邮几张照片过来。
很想念先生!
会常常给先生写信!

関先生:

最近ご机嫌は如何でしょうか?こちらは元気で心配しないで下さい。

今は中学校三年生だから毎日苦しくて宿题も沢山あります。6月21日に卒业试験が有りますから精一杯准备しています。

次の学期に(9月以降)高校生になり始めます。高校の住所を分り次第にお伝えします。メールで连络しようと思って、先生のメールアドレスを教えて下さい。

今年にこちらは往年より凉しく、雨も多いです。仙台のほうは如何でしょうか。

写真を一枚お送りします。大変変わりましたか。先生のも何枚かあげてください。

先生のこと何时も懐かしいのですね!

ひま毎に先生と连络します。

mrクワン
体の最后のkehao »私ライブもここでは、ので、ご安心ください。
今読んで中学校3年生、一生悬命勉强する、毎日の操作が多いのです。年6月21は、重要なテストの卒业试験に相当する、私はすぐに努力!
2番目の任期(后9月)される高等学校で勉强を、别の学校は、新しいアドレスが発行した后にします。
大统领は、多くのメール«は、机会を期待してのフォームを通じてメールでの会话です。
今年は、天気予报では、非常に凉しい颜ではなく、とても暑く、以前の年间降水量は去年以上に、多くです。仙台はありません知っている天気予报です。
画像を投稿するには、大きな変化が见氏からの投稿もいくつかの写真です。
ミスターミス非常に!
卢大统领は、频繁に书き込みを行う!

関先生
最近どのようですか?
私达のこちら(侧)はすべてすべてとても良いです。
今私は初三の学生です すぐもうすぐ卒业して、学习はとても紧迫(紧张)して、毎日の授业はすべてとても多いことがあります。国语 数学 外国语 政治 歴史 物理化学のすべての科の宿题はすべて多い。毎朝6时半に学校へ行って、夜8时にようやく家に帰ることができます。6月21日は私达の卒业试験で、私は努力して用意しています。
来学期(9月后で)私は1名の高校生になって、