请高人帮我翻译一下这篇英语短文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 03:24:08
What does it mean to relax? Despite hearing this term thousands of times during the course of our lives, very few people have deeply considered what it’s really about.
When you ask people what it means to relax, most will answer in a way that suggests that relaxing is something you plan to do later – you do it on vacation, in a hammock, when you retire, or when you get everything done. This implies, of course, that most other times should be spent nervous, agitated, rushed and frenzied. Very few actually come out and say no, but this is the obvious implication. Could this explain why so many of us operate as if life were one great big emergency? Most of us postpone relaxation until our “in-basket” is empty. Of course it never is.
It is useful to think of relaxation as a quality of heart that you can access on a regular basis rather than something reserved for some later time.

谢谢
不要找翻译工具
如果能用那个我还用到这儿提问吗

什么是放松?尽管听证会这个词数千次的过程中,我们的生活,很少有人有深刻的考虑是什么,它的真正意思。
当你问的人什么是放松,大部分会在回答的方式表明,放宽是您打算做后来-你这样做休假,在一个吊床,当您退休时,或当你得到的一切工作要做。这意味着,当然,其他大部分时间应该用紧张,激动,送往和疯狂。其实很少站出来说没有,但是这是明显的含意。这可以解释为什么有这么多我们的运作,如果生活中一个伟大的紧急大?我们大多数人推迟放宽,直到我们的“ 篮子里”是空的。当然,这绝不是。
它是有益的认为放宽作为一个质量的心,您就可以使用一个定期的基础上,而不是一些预留作一些较晚时间。

是什么意思,放宽?尽管听证会这个词数千次的过程中,我们的生活,很少有人有深刻的考虑是什么,它的真正约。
当你问的人是什么意思放宽,大部分会在回答的方式表明,放宽是您打算做后来-你这样做休假,在一个吊床,当您退休时,或当你得到的一切工作要做。这意味着,当然,其他大部分时间应该用紧张,激动,送往和疯狂。其实很少站出来说没有,但是这是明显的含意。这可以解释为什么有这么多我们的运作,如果生活中一个伟大的紧急大?我们大多数人推迟放宽,直到我们的“ ,在篮子”是空的。当然,这绝不是。
它是有益的认为放宽作为一个质量的心,您就可以使用一个定期的基础上,而不是一些预留作一些较晚时间。

(哈哈!!这是我借助于在线翻译工具翻译出来的,不知道够不够准确,感觉好像没有偏差多少咯!)

放松意味着什么?尽管在我们的生活中会听到成千上万遍,但是很少有人可以生成去考虑它真正的含义。
当你问别人放松的意义,大部分的人会回答是建议你在完成一个计划之后再放松-当你有一个假期,躺在一个吊床上,当你退休的时候,或者你完成了所有工作的时候。这意味的,在其他的时候你会感到紧张,激动,甚至疯狂。在这个时候很少有人能站出来说不!很明显,这可以解释为什么我们中的很多人控制不好他自己生命中的紧急状况。所以我们中的大多数人会推迟放松的时间直到我们工作全部都做完(放空的程度)。当然我们决不能这么做。
一个真正心灵层面的上的放松我们认为才是有用的,你可以制定一个适合自己的基准规律,而不是耗到最后。