英文翻译下成中文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 13:19:53
Sorry sir you can't wear jeans here.I'm so sorry can you tell me what Ishould wear hereyou should wear a suit It is impor tant to wear suitable elothes on every occasion That's true.People should dress corretly
我不喜欢穿制服(这里可指校服),因为穿着它很难看。我喜欢自己看上去很酷的样子。我喜欢穿自己的衣服。我觉得我们学校允许我们自己设计校服是一个很棒的主意。穿着得当的确可以显示出良好的纪律性。我也认同需要对校服的风格做一定的研究改进。这样就可以由我们自己来设计校服了。
“对不起, 这个场合穿牛仔裤不合适。”“抱歉,那么你能告诉我们这个场合我应该穿什么呢?”“你应该穿套装。”在不同的场合搭配合适的衣服是很重要的。的确如此,人们应该穿着得体。
(顺便提一句,英文有不少错误和句法问题,不知是否需要修改?)
晕,你打错好多
我不喜欢制服,因为他们将uagly对我们的。
是啊.我喜欢看起来比较酷的.
我喜欢穿自己的衣服.
我认为当前学校,使我们能够设计我们自己的制服.好主义.
底下实在翻译不下去了.
我不喜欢制服,因为它们穿在我身上很丑.我想看起来很帅.我喜欢穿我自己的衣服.我认为,当前学校,让我们能够设计我们自己的制服.好主意!它的真正合适的可以显示良好纪律,我同意你的建议,你最好做一个关于制服流行式样的摘要.然后您就可以设计您自己的制服。
先生,对不起,你不能在这儿穿牛仔裤.很抱歉您可以告诉我在这儿我应该穿什么,你应该穿西装,在不同的场合穿合适的衣服是很重要的.这是真的,人们应该穿着恰当。
打错很多朋友..
我不喜欢校服,因为这让我们看起来很难看。哦耶,我喜欢看起来比较酷酷的,我喜欢穿自己的衣服。我希望学校能让我们自己设计的校服。这个主意真棒!的确,穿着得体能表现出良好的纪律,在这一点上我与你持相同意见,在设计校服之前,你最好做一个调查,这样你就可以设计自己的校服了。
“不好意思先生,在这不允许穿牛仔装。” “实在抱歉,那么请你告诉我,我应该在这个场合穿什么呢?” “你应该在这穿西服。” 的确,去不同场合都要搭配合适的衣服。人们应当着装得体。(这里应该是一段对话了)
可能你的原稿有点笔误,但是你应该相信我,我能理解这篇文章,并且准确翻译出来了。
我讨厌制服,它让我们变的很土。耶!我想更酷些!我要穿只属于我自己的衣服。学校允许我们自己设计自己的校服,这真是个好主意!是的