sir和maden

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:45:59
在香港电视剧里经常看到什么李SIR张SIR的,那为什么女士就要称为MADEN李MADEN张呢?仅仅是出于礼貌吗?如果是可否举其他的例子来说明
我想问的是为什么不是李MADAM而是MADAM李

Sir 有一个很尊贵的意思是 爵士。
另外sir就是先生,长官,警官的意思。通表尊敬之意
李sir张sir就是李先生张先生,或者李长官张长官,或者李警官,张警官。
PS:香港以前在英国殖民统治之下,汉语里带有英文词已经是一种说话习惯了,所以在一般香港片里,这种姓氏+SIR的现象很多。

不是maden 是madam,本身就是女士,贵妇,太太,夫人的意思。
表尊敬之意。
举例:madam李, 李夫人,李太太。。。

sir是警官的意思,张sir,张警官,意思是姓张的警官。

MADEN意思是女警官

sir and madam 是尊称,都在比较正式的场合用,对朋友就不必了。
香港连续剧里的都是用在警官身上吧,表示对上级的尊重咯。