要らないで更に私に対して何が爱ですかと言います!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 11:27:00

没看太明白。。可能是
除了说爱我之外,我什么也不要!
或者是
关于我你并不那么需要的话,还说什么爱呢

诸如此类的吧。。

在中国不说中国话,十足汉奸\脑残!去死!你妈生你就是个错误!
中国的地盘上竟然有崇拜倭人弱智文字的动物,看来又该除四害了.
即使你是倭人,请记住,这是中国的网站!尔等蛮夷在我天朝上国就得用汉字,不然就滚.

不要的话,请另对我说喜欢什么!

我更不需要你告诉对于我来说什么是爱

翻译下来好像是:没有需要,您说的那某事是爱,此外关于我!

何でも忘れだ らいさんに対して爱はないよ。 普通の友达とおもっている 这句话翻译成中文是什么意思 何でも忘れだ らいさんに対して爱はないよ。 普通の友达とおもっている 幻をいつも爱してる何もわからずに 什么意思? 爱与被爱哪个更幸福,何为爱 I 爱があるためにただ持たないことを私の几分何でも完全に得ることができないので 让何让我的女友更爱我 私は何から何までないないづくしだった 意思 爱してないか、何てことは、、、帮我翻译一下拉~谢谢~ 爱してくれる人と结婚するの理由は何ですが? トシへ:何しても どうでもいい で 感じ。。 大切な人 失ったら どうすればいいの-------爱