为什么以前称呼北京为Peking,像北大就叫Peking University?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 01:43:48
曾经看过凤凰卫视一期节目,好象是说这类叫法是带歧视的。
这是威妥玛式拼音法。威妥玛(1818--1895),英国人。从1841年起在英国驻华使馆任职,1871年升为英国驻华公使。 威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等。
但是北京人被翻作pekingese,而这个单词还有哈巴狗的意思,这会不会是英国对北京政权或者中国人民的侮辱性称谓呢?
如果我没记错的话,哈巴狗是pekinese,北京人是pekingese
pekinese
为什么以前称呼北京为Peking,像北大就叫Peking University?
为什么清华、北大的英文是tsinghua和Peking?
为什么英语把北京翻译成peking?不是beijing?
为什么北京也可以译成PEKING,依据是什么?
为什么有一种北京的英文名叫法是peking而我们现在叫beijing
北京大学为什么叫Peking University?
peking为什么被改为beijing?
北大 应该是PEKING UNIVERSITY吧?怎么有时看到BEIJING ~?
在秦始皇统一中国以前,那些古代的王为什么称呼自己为”孤”?
以前唱戏的为什么称呼自已的行业为”梨园界”?