请帮我翻译一句日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 18:14:39
“他是隐形人,穿过障碍物就可以隐身。请予以调查核实,拜托。”

这句话对我来说很重要,请不要用翻译网站上的翻译结果。不要有语法错误,用通俗的日语写出来谢谢了 拜托
好晕啊..大家哪个才是最准确 日本人最常用易懂的表达呢??

他是隐形人,穿过障碍物就可以隐身。请予以调查核实,拜托。”

彼は透明人间であり、障害物を通り抜けると、姿が见えなくなるということについて、ご调査・确认のほどよろしくお愿い申し上げます。

隐形人: 透明人间(とうめいにんげん)

彼は透明人间で、障害物を通り抜けていくと、身を隠せる。确実するかどうか调べてください。お愿いします。

彼は透明人间で、障害物を突き抜けたら、身を隠させることができます!それを确认してください、お愿い!

彼は透明人间で、障害物を突き抜けると姿を隠せます。それをお调べてご确认ください、お愿いします!

彼は透明人间だ、支障物を抜けると隠れ身になるから、ご调査顶きたくお愿い致します。

彼は透明人间なんですよ、障害物を通れば透明になる、どうか彼に调査をお愿いします。