有没有日文达人啊? 请翻译下~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 07:20:26
あなたを爱しないのではありません 心の中の彼女ですあります个

“不是因为不爱你 而是心中已经有她的存在了”
……なんど觉得这个句子出现语序问题了呢?后面那句的语法觉得很怪,也可以说是从来没看过……这是我的直译

吾非不好卿,盖有伊人耳
(小生不才,仁兄将就一看~!~)
在下就是楼上说的五楼那个 谢谢您的支持 不必行此大礼,快快请起!!!!!!

我不是不爱你,但你不是我心中的她。
“心の中の彼女ですあります”好像有点问题!

不是不爱你。只是心中已有她.

有个她,应该是用います吧
表示人或者动物的时候~

5楼的忒牛b了,orz