ちょうといいです和ちょうと小さい的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 06:19:49
ちょっといいです是正合适
ちょっと小さいです是有点小
ちょっと在这两句里面意思不同吗?
那ちょっと单独的意思呢?是不是稍微的意思?

ありがとう~!

楼主搞错了。

正合适的日语是:
ちょうどいいです
不是
ちょうといいです或者ちょっといいです

ちょっと小さいです
的意思是有点小。

然而日本人有时候说的
ちょっといいです
意思是:不那么合适,但也还行。
相当于日语口语的まあまあです

弄混了
ちょうど是正好,正 的意思
ちょうどいい 正合适
ちょっと是稍微的意思
ちょっと小さい 有点小...

ちょっと在这两句里面意思不同吗?
那ちょっと单独的意思呢?是不是稍微的意思?

一个是刚刚好,一个是刚好是小的。两句里意思是一样的,单独就是刚巧,刚好的意思。

ちょうど汉字是“丁度”,意思是“恰好,刚好,刚刚,好像”
ちょっと汉字是“一寸“,意思是”一会儿,一点儿“

上一句可能你打错了,应该是ちょうど是正好刚刚好的意思
ちょっと是有点,稍微的意思,初学者容易混淆。