旧唐书·良吏 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 11:39:59
王方翼,并州祁人也,高宗王庶人从祖兄也。祖裕,武德初隋州刺史。裕妻即高祖
妹同安大长公主也。太宗时,以公主属尊年老,特加敬异,数幸其第,赏赐累万。方翼
父仁表,贞观中为岐州刺史。仁表卒,妻李氏为主所斥,居于凤泉别业。时方翼尚幼,
乃与佣保齐力勤作,苦心计。功不虚弃,数年辟田数十顷,修饰馆宇,列植竹木,遂为
富室。公主卒后,归长安。友人赵持满犯罪被诛,暴尸于城西,亲戚莫敢收视。方翼叹
曰:“栾布之哭彭越,大义也;周文之掩朽骼,至仁也。绝友之义,蔽主之仁,何以事
君?”乃收其尸,具礼葬之。高宗闻而嘉叹,由是知名。
永徽中累授安定令。诛大姓皇甫氏,盗贼止息,号为善政。五迁肃州刺史。时州城
荒毁,又无壕堑,数为寇贼所乘。方翼发卒浚筑,引多乐水环城为壕。又出私财造水碾
硙,税其利以养饥馁,宅侧起舍十余行以居之。属蝗俭,诸州贫人死于道路,而肃州全
活者甚众,州人为立碑颂美。
会吏部侍郎裴行俭西讨遮匐,奏方翼为副,兼检校安西都护。又筑碎叶镇城,立四
面十二门,皆屈曲作隐伏出没之状,五旬而毕。西域诸胡竞来观之,因献方物。
永隆中,车簿反叛,围弓月城。方翼引兵救之,至伊丽河。贼前来拒,因纵击。大
破之,斩首千余级。俄而二姓咽曲悉发众十万,与车簿合势,以拒方翼。屯兵热海,与
贼连战,流矢贯臂,徐以佩刀截之,左右莫有觉者。既而所将蕃兵怀贰,谋执方翼以应
贼。方翼密知之,悉召会议,佯出军资以赐之。续续引去,便令斩之。会大风,又振金
鼓以乱其声,遂诛七千余人。因遣裨将分道讨袭咽曲等。贼既无备,因是大溃,擒首领
突骑施等三百人,西域遂定。以功迁夏州都督。属牛疫,无以营农,方翼造人耕之法,
施关键,使人推之,百姓赖焉。
永淳二年,诏征方翼,将议西域之事,于奉天宫谒见,赐食与语。方翼衣有旧时血
渍之处,高宗问其故,方翼具对热海苦战之状。高宗使袒视其疮,叹曰:“吾亲也。”
赏赐甚厚。俄属绥州白铁余举兵反,乃诏方翼副程务挺讨之。贼平,封太原郡公。
则天临朝,以方翼是庶人近属,阴欲除之。及程务挺被诛,以方翼与务挺连职素善,
追赴

王方翼,是并州祁人。祖父王裕是武德初年隋州刺史。王裕的妻子就是唐高祖的妹妹同安大长公主。太宗的时候,因公主是皇族中年纪大的长辈,(太宗)特别尊敬,多次到府上来探望她,赏赐加起来过万。王方翼的父亲王仁表,贞观年间任岐州刺史。王仁表死后,妻子李氏被公主排斥,住在凤泉的另一处宅院里。当时王方翼还小,就和佣人一起辛勤地劳动,苦心地经营。功夫没有白花,多年以后田产增加到几十顷,装修了房屋,到处种上竹子和树木,于是成了富有的人家。公主死后,他们回到了长安。王方翼的朋友赵持满犯罪被杀,尸体被抛在城西,赵的亲戚没有敢探看收尸的。王方翼感叹说:“栾布当年哭祭彭越,是大义之举;周文掩埋朽掉的骨骼,是最仁义的行为。背叛朋友、蒙蔽主子的做法,怎么来事奉君主呢?”于是收殓了赵持满的尸体,礼数周全地埋葬了他。唐高宗听说后对他很赞赏,王方翼由这件事而闻名。

永徽年间,接连被任命为安定令。诛杀了大姓皇甫氏,盗贼减少,被称为善政。五次被任命为肃州刺史。当时肃州城荒败残破,又没有护城河,多次被贼寇侵扰。王方翼派士兵挖掘修建,引来多乐的水环城挖沟。又拿出自己的钱财造水碾水磨,从中收税来养活那些饥饿的人,在自己家的旁边建起十多排房屋让他们居住。辖区内发生蝗灾,其他各州的穷人被饿死在道路上,而肃州能保全并活下来的人很多,肃州的人为王方翼立碑来颂扬他的美德。

赶上吏部侍郎裴行俭西征讨伐遮匐,奏请皇上让王方翼担任副手,兼任检校安西都护。又修建碎叶城,城四面设立十二座城门,皆弯曲回环,象潜伏隐没的样子,五十天完成。西域各国竞相来观看,趁此来纳献自己的特产。

永隆年间,车簿反叛,包围了弓月城。王方翼领兵去解围,到了伊丽河。贼兵前来阻挡,趁机派兵出击。使敌军大败,杀死一千多人。不久咽曲二姓部落派自己全部的部队十万之众,与车簿的兵合在一起,来抵挡王方翼。王方翼驻扎在热海,与敌人连续作战,流箭射穿了胳膊,慢慢地用佩刀截断,手下人没有发现的。不久,所统领的蕃兵怀有二心,商量擒住王方翼来呼应敌军。王方翼暗地里得到消息,召集他们全部来会集商议(事情),假装拿出军用物资来赏赐他们。一个一个地把他们领去,让人把他们斩首。碰巧刮着大风,再加上敲着锣鼓干扰,于是杀死了七千多人。接着派副将分路出袭咽曲等。敌人没有任何准备,于是大败,擒获了将领突骑施等三百人,西