跪求帮忙翻译一段软件工程的英文 3

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:14:13
1.3 Usability in use
The degree to which specified users can achieve specified goals with effectiveness in use, efficiency in use and satisfaction in use in a specified context of use.
[based on ISO 9241-11]
1.3.1 Effectiveness in use
The degree to which specified users can achieve specified goals with accuracy and completeness in a specified context of use.
1.3.2 Efficiency in use
The degree to which specified users expend appropriate amounts of resources in relation to the effectiveness achieved in a specified context of use.
NOTE Relevant resources can include time to complete the task, the user’s effort, materials or the financial cost of usage.
1.3.3 Satisfaction in use
The degree to which users are satisfied in a specified context of use.
Satisfaction is further subdivided into sub-sub-characteristics:
• Likability (cognitive satisfaction)
• Pleasure (emotional satisfaction)
• Comfort

实用性在使用中 指定用户的The程度可能达到在指定的使用语境指定了目标满意地在使用中的有效率,效率在使用中和在使用中。
[根据ISO 9241-11]
1.3.1在使用中的有效率 指定用户的The程度可能达到在指定的使用语境指定了与准确性和完整性的目标。

1.3.2效率在使用中 指定的The程度用户关于在指定的使用语境达到的有效率消费适当的相当数量资源。
NOTE相关的资源可能包括时刻完成任务、user’s努力、材料或者用法的财政费用。
1.3.3在使用中的满意 用户在指定的使用语境满意的The程度。
Satisfaction进一步被细分入次级次级特征:
•可爱(认知满意)
•乐趣(情感满意)
•舒适(物理满意)
•信任
笔记满意是对互作用的user’s反应与产品,并且包括对于对产品的用途的态度。
1.3.4实用性在使用中的服从 对标准或大会的Adherence与实用性相关。
1.4在使用中的灵活性 产品是能用的在所有潜在的使用语境的The程度。
1.4.1上下文整合在使用中 实用性在使用中符合要求在所有意欲的使用语境的The程度。
1.4.2上下文extendibility在使用中
The程度实用性在使用中在那些之外的上下文最初意欲。
Note 1上下文extendibility可能包括提供实用性为另外的用户群、任务和文化。
笔记2这使产品考虑到不可以事先被期望的情况、机会和各自的特选。
1.4.3在使用中的可及性
The程度实用性在使用中用户的以指定的伤残。
NOTE这包括伤残与老化相关。
1.4.4灵活性在使用中的服从 对标准或大会的Adherence与灵活性相关

1.3实用性在使用中程度指定用户可能达到在指定的使用语境指定了目标满意地有效率在使用中,效率在使用中和在使用中。

[基于ISO 9241-11]

1.3.1有效率在使用中程度指定用户可能达到在指定的使用语境指定了目