请把这些对白翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:56:38
丽妃(很高兴的伸展两只手):“蒙毅将军,来呀,快来呀!”
蒙毅跟着来到她身边。
两个人站在一座山坡上。
丽妃:“我第一次感觉这么自由自在,没有宫廷礼节的束缚,真的好美。”
蒙毅:“这是末将第一次看到丽妃笑!”
丽妃(笑着看他):“为什么你不敢看我?”
蒙毅(不好意思低着头):末将不敢!“
丽妃(深情的看蒙毅):“别在说这种话,不要把这种感觉夺走了,以后我不再叫你将军,好吗,蒙毅?”
趁着美好的心情,丽妃旋转起她的身子。
丽妃(回过头来看着蒙毅):“好想跳舞,我跳舞给你看好吗?“
蒙毅(很惶恐的躬下身):”丽妃,万万不可,普天之下,只有皇上一人能看。”
丽妃(坚持的说):“这一支舞,我只为你一个人跳!”
蒙毅低了一下头,不知怎么回答。
于是,丽妃当着蒙毅的面跳起她优美的舞蹈来。
蒙毅认真的看着,不禁就渐渐被她的舞姿所迷。
注:为了简便,只要求翻译对白里的内容,其他词语不要翻译。

Beautiful imperial concubine's ( very happy spreads two hands ): " covers firm
general, and comes, comes fast! "
Covering firm(ly) follows her at one's side.
Two person stand on a hillside.
Beautiful imperial concubine: " I feel so leisurely and carefree first time,
does not have tieing of palace courtesy, really gets well the U.S.A. "
Covers firm(ly): " this is that first time will be seen that beautiful
imperial concubine smiles in the end! "
Beautiful imperial concubine's ( smiling sees him ): " why you dare not see
me? "
Cover firm ( embarrassedly hanging down the head ): the end dare not! "
Beautiful imperial concubine's ( the seeing that it is firm to cover of deep
feeling ): " is not speaking this kind, and does not take by force to walk
this kind of feeling, I do not call your general more later on, covers
firm(ly)? "