为什么“衣服”的英文翻译不用“clothes”而用“clothing”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 20:46:22
安全服的英文翻译是“safe clothing”,为什么不是“safe clothes”?

因为clothing 是衣服的总称,这里安全服是特定的专业术语肯定要用到总称clothing

是某一类的衣服吧。抽象名词。
clothes是衣服,复数,具体的。

【safe clothing】 这里clothing是服装的统称,是指有某种功能的衣服。
【safe clothes】也可以这样说,但意思变成了‘对人没有危害的,可以放心穿的衣服’。这里的clothes就是指‘具体的衣服’,是可数名词。