中译英(要通顺的哦)1

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 03:44:21
61.令我们宽慰的是,观众对我们的演出十分欣赏,他们中大多数是大学生。
62.毕业几年来,他一直在努力地寻找一份理想的工作。
63.这一发现进一步坚定了我的观点:这座火山在不久的将来会爆发。
64.她终究会离开家自己生活的,不过在这期间她仍需要你们的支持。
65.他学英语至今已有四年半了。

What gratified us was that the audience quite enjoyed our perfomances, majority of which were college students.
He has been searching hard for an ideal job in the years since graduation.
This discovery further strengthened my belief that this volcano will erupt in the immediate future.
Eventually she is going to leave home and live on her own, but she still needs your support during this period.
It has been four-and-a-half years since he started learning English.

61. those who make us comfort, the audience appreciates to our performance, in them the majority is a university student.
62. graduates for several years, he has been seeking for an ideal work diligently.
63. this discovery has further strengthened my viewpoint: This volcano will erupt in the near future.
64. she will leave family to live eventually, but in this period she still needed your support.
65. he studied English to have four-and-a-half years until now.