这句英语是怎么了?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 23:41:41
(1) My mother , aged 65 .
(2) Dad told me to take my umbrella with me.
这两句是书上的,请教第一句有这样表达年纪的吗?aged是当什么用的?
第二句为什么加个with me ,如果是我写则改成:
Dad told me to take a umbrella . 是不是更好?
(2) Dad told me to take my umbrella with me.
这两句是书上的,请教第一句有这样表达年纪的吗?aged是当什么用的?
第二句为什么加个with me ,如果是我写则改成:
Dad told me to take a umbrella . 是不是更好?
aged是当定语用表示 “年纪是。。。”
take sth. with sb.“随身携带”
这里with me 表示“让我随身带上雨伞”
aged表示65多了
加with me更好一点
aged是当定语用表示 “年纪是。。。”
take sth. with sb.“随身携带”
with可表伴随。比如The teacher came in with simle.