请问大家“泄气”怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 09:12:45
谢谢,去哪里查字典呢

电子词典比较好
気を抜ける 気を落とす がっかりする へこたれる 情けない 意気地がない だらしがない

非常失望

根据情况可以翻译成:
give up
lose one's heart
despair/feel despaired等等

気を抜く
きをぬく

がっかりする。
気が缓む。
しょげる。
情けない。
以上都是泄气的意思。只是不同的语境用不同的词。

小学馆日中・中日辞典 第2版

★xiè//qì【泄气】
(1)気が抜ける.気を落とす.がっかりする.へこたれる.
¶工作没做好,要想办法改进,可别~/仕事がうまくいかなかったら,改善の方法を考えるべきであって,気を落としてはいけない.
¶你不该说那些~话/君はあんな悲観的なことを言うべきではなかった.
(2)情けない.意気地がない.だらしがない.