急,帮翻译下英文合同前言两句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 10:46:52
whereas, seller is willing to sell to buyer the specified goods for the continuous transaction thereof with buyer, and
whereas, buyer desires to purchase the good from seller for the purpose of securing the ready supply source thereof;
now therefore, the partiess hereto agreeas follow:

有鉴于,卖方欲出售特定商品给买方以维护持续的交易等相关需要,并且

有鉴于,买方欲购买卖方的商品来寻求稳定的原料供应保障等相关需要

因此现在,两方在此达成协议如下:

而卖方愿意出售给买方指定的商品为连续交易有与买方,并
而买方购买欲望的好,从卖方的目的,确保随时供应来源;
现在,因此, partiess本文agreeas如下

鉴于,卖方为了建立连续性的业务买卖有意愿出售给买房特定商品,而买房有意愿购买卖方的商品以保障稳定安全的材料提供商,因此,双方达成以下协议

而卖方愿意出售给买方指定的商品为连续交易有与买方,并而买方购买欲望的好,从卖方的目的,确保随时供应来源;现在,因此, partiess本文agreeas如下:

而,卖主是愿意卖对买家指定的物品为连续的交易因此与买家,并且,而,买家渴望为获取因此准备好供应来源的目的购买好从卖主; 因此现在, partiess agreeas至此跟随:

鉴于开头的法律文件,销售员是愿意的为和购买者和鉴于开头的法律文件其连续交易出售指定货物给购买者,购买者渴望从销售员购买为了使其敏捷的供应来源牢固好人;现在因此partiess于此agreeas下面是:
鉴于开头的法律文件,销售员是愿意的为和购买者和鉴于开头的法律文件其连续交易出售指定货物给购买者,购买者渴望从销售员购买为了使其敏捷的供应来源牢固好人;现在因此partiess于此agreeas下面是