用西班牙语说一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 14:04:57
三十年河东,三十年河西.

这样说可以么Treinta años en el este del río, y treinta años en el oeste del río.

我认为这句话不可以直译.
西语里面应该有对应的谚语.不过我没见过.孤陋寡闻了.

如果要表达相同的意思给外国人的话, 可以说: La suerte nos toca por turno.凑合用用吧

确实哦,直译过去外国人根本看不懂的,雨星桥的说法挺好的。

这样直译确实不太合适,雨星桥说的满好的