でも、わるいけど。帰りはバスを使ってくれないかな、夕方息子が车を使ってるんでね。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 21:59:48
想请教一下,这句话的バスを使ってくれないかな的意思.顺便请请解一下,
くれないかな?????????/

否定词+かな表示希望、期望某事。
就是希望乘巴士

くれる 有给我怎么怎么样,帮我怎么怎么样的意思
这句话意思就是说:不好意思,你回去的时候作公汽行吗?因为晚上我儿子用车回去。
くれないかな是委婉询问对方的语气词。
整体用法是 て+くれる+ない+かな

整个的意思是: 但是,不好意思,回来的时候能否乘巴士回来,傍晚的时候我孩子正好用车.
所以,你要的意思就是: 能否乘巴士回来?
くれないかな: 日本人有否定+否定的含蓄说法, 请求别人给自己做事情的时候,或者因为自己的原因请求别人的时候,后面都加上くれないかな,表示很客气的意思.

バスを使ってくれないかな的意思是资格不使用.
くれないかな的意思是红.

バスを使ってくれないかな:不使用公共汽车的假名
くれないかな:不让步的假名

这句的意思比较委婉,意思是 虽然不好意思,但是你回去的时候能不能坐公共汽车,疑问晚上我儿子要用车。
词尾的意思虽然有询问的意思,其实是语气上的一种缓和,实际上还是希望对方坐公共汽车回去。

バスの中では、若者は年寄りに席を譲るべきだ。可以换为ことだ、ものだ吗? 申し訳ないけど、わたしはもういいです 是什麽意思呢? 外で働く人だけが仕事をしているというわけではない。主妇にしたって、仕事をしていることに変わりはない “杨贵妃のような美人はいつ、どこにでもいるわけがないでしょう”这句怎么翻译呢?? はっきり明るく受け答えをするといいですよ。请问といいです是什么用法 日语 翻译: お前はいつも仆の心を伤つけたんで、けれども、いつまでもお前を责めないです 日语:迷惑も考えず、夜中に电话をかけてくるような人とは、つきあいかねる。どう意味ですか。 今度の手术は成功率が高いよう见えるけど、実际は前のとあまり违わない どんなに头を下げで頼まれても、これだけはいかんともしがたい。 私はあきらめるAMを调査してもいい 私が余りに爱するのである