帮忙翻译成标准俚语,不要机译!英文系高手进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 03:05:17
没有什么,真的没有什么。
只是我很想你了,真的很想你。
想念那天下午柔和的阳光,想念我们的相遇,想念我暗自塞给你巧克力的时候,想念我在偷偷看你时四目相对我脸上漾起的微笑,想念我们一起讨论的每一个难题……
只是,这些你都不知道吧。你真的不知道。
现在还能记起在一起分享饼干的时候,是你让我知道有一种饼干叫达能。从此后我买饼干都买达能,只是因为在啃饼干的时候,我会想起你,想起我们在一起的美好时光。
当我不得不离开你的时候,你知道我的心有多疼吗?当我们之间说话的理由都牵强附会的时候,我就知道,那段美好的时光终究成为记忆。
后来,我们之间的距离越来越远,仿佛相隔两个世纪,我们之间再也找不到交点。
听《Just one last dance》的时候,我哭了,是因为想起了你,想到我们今后或许再也见不到了,我的心就很疼很疼地揪着,疼得我的眼前一片模糊。
再过一个多月,我们就要分开了,我知道那意味着什么,也许,连看你一眼都没机会了。
可是我不会告诉你的,我永远都不会告诉你。因为我怕听到这样一句话:
“对不起,我只把你当好朋友看……”
特别是,从你口中说出来。
所以我伪装自己,表面上大大咧咧,其实,谁也不知道我内心的软弱。
我想,就这样把你忘了。可是,根本忘不掉。
但是,在分别那天我不会向你告白的,我不会那样做。
人的一生,总是有什么会藏在心底的。 就让我对你的喜欢深深埋在心底吧.
离开的时候,我会用笑容掩盖不经意落下的泪。
再见了,现在的我只能这样说……
请从3楼开始回答的回答以后帮忙看下一楼的是不是机译的呢?
怎么感觉有些地方很别扭啊~

Nothing, really nothing.
I just miss you, really miss you
Miss the gentle sunshine that afternoon, we miss the meeting, I miss you secretly inside to chocolate, I secretly miss when you look at my face Simuxiangdui Yang Qi smile, we miss each to discuss the problem… …
However, those you do not know it. You really do not know.
Now can remember the time together to share cookies, you let me know that there is a biscuit can be called up. Since then after I bought biscuits to buy up to, just because eating biscuits in the time, I will think of you, think of us the good old days.
When I had to leave your time, you know how hurt my heart? »When we speak of among the reasons are far-fetched, I know, that period of time eventually become a beautiful memory.
Later, the distance between us farther and farther, as if between two centuries, we can find between the intersection.
Listen to "Just one last dance" when I cry, because