关于日语的一些问题~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 17:46:18
我现在是自学日语。学着学着有很多问题。。也许认为书写的不够详细吧。。很多句子里不是有中国字吗。这些字的发音是用日语发的。但如果自己写的话可以不用那些字而用日语字体来代替吗。尽管读音是一样的!!(因为刚学这个没有日文字母一下子看中国字不会念)还有比如书上是这样写的 行つてまぃります是我走了的意思 那个て我在刚开始接触的时候是发te音的。可是我听了一遍录音发音他发de音去了。。还有很多我听了很多遍与单个字发音是很多不一样的。。我很纳闷。就算连读音也不至于发这样啊。而且书上也没注解说要变音的什么か在句子里念ga音了而最初学发音时是念ka的。。望解答。谢谢!!

书上怎么写的就怎么发音,不要被录音左右了,那些都是习惯问题。て就是te,听录音的话,比如~ってあった,这里的てあ(te a)发音就变成た(ta),原因很简单,就是发音简单便于说话。不过刚起步学的就一步一步的,不必按录音一样怎么简单怎么说,先把基础打好了,以后熟练了自然就会说了。

先告诉你,日本汉字可以代替音图中的字,但是要有日本汉字的前提下

现在很多人都用假名代替汉字,虽然有可能产生歧义,但日本人是看得懂的。不过你如果要考级的话就不要那样。

说话的时候一些音要“浊化”,就是有些音不用发得那么清楚,总之顺口一些。比如“あなたが 好(す)き。”里的“き”就读得像“ぎ”