请日语好的麻烦翻译这2句,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 12:29:53
MAINのコマンドラインでBATファイルの指定の时のプログラムの书き方が2つの固定数のパラメータの时しか実行できないようになっている。
今后の変更などに対応できないので修正する事。
しかーーーーない的句型不是表示”只有”的意思么??
是不是 只有参数是2个固定数的时候才能执行??

在MAIN的命令行中指定BAT文件时在程序使用2个固定数值的参数以外的情况下无法执行。
因为会无法对应今后的变更,所以一定要修正。

...以外..无法和只有 意思一样吧....我觉得这个情况用以外无法比较能够显示出强调的语气,不过都一样无所谓啦~

嗯,参数是2个固定数的时候才能执行

是主要的指令线的,指定bat文件时候的程序写法是只有会实行两个固定数字参数的时候。

不能对应今后的更改,一定要修改。

MAIN的命令线,bat文件的指定的时候的程序写法,只有两个固定数字参数的时候将无法进行。
因为以后将不能更改,请修改。