【几个句子汉译日,请日语大人帮忙】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 10:16:53
先说声抱歉,- -我分太少了,不然一定都给大人

请帮忙翻译这2句歌词。翻译成日语 谢谢!

[和你醉后缠绵你曾记得,乱了分寸的心动]
[是我想的太多,犹如飞蛾扑火那样冲动]

[和你醉后缠绵你曾记得,乱了分寸的心动]

君と酔っ払ってからの缠绵(てんめん)は覚えているの、

尺度の胸騒ぎが乱れた

[是我想的太多,犹如飞蛾扑火那样冲动]

私は考えすぎて、まるで飞んで火に入る夏の虫のように冲动にかられる

あなたと饮んで、酔い溃れた后の付き缠うことをまた覚えてる?

乱れてた心の鼓动

やはり私が考えすぎのせいか?

蛾が火の中に飞びよりみたいな兴奋をまた胸に刻んでいる

仅供你参考

よばらっちゃった君と缠わったこと覚えてたの、そそのかされた心
仆が思いすぎ、飞んで火に入る夏の虫みたい

本人才疏学浅,抛砖引玉而已

君と最后の缠绵、まだ覚える?心が乱れる」
「私、考えすぎで、蛾が火に飞び込むような冲动だ」

以上、ご参考