英语中,我的改法正确吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:25:43
我在书上看到的:
1,中国建筑史 the history of ancient Chinese architecture.
2, 人民英雄纪念碑the Monument to the people's heroes.

如果我写,第一句为: the history of Chinese ancient architecture.
第二句将to 换成 of

请教我的改法正确吗?

第一句中,如果楼主把ancient提前,就表达的意思是中国的古代建筑史.不符合原本表达的意思.
第二句,类似于 the key to the answer ,是一种 to的特殊用法.to 不能被of 所代替.

不正确 中式英语了

第一个不应该改 改了就错了

第二个改得对 但是原来的也不错

貌似有问题
1. 形容词是有特定顺序的,什么颜色,性别,大小等等都有特定顺序。
2. of一般表示所有关系,这里的to是有致敬的感觉,不适合用of