分析一句英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 17:50:11
The man,who may have been hunting during the night,pass the day repairing nets,replacing an arrow lost while hunting lost with hook and line or net.
真的吗?The man,[who may have been hunting during the night,]不是应该这部分是定语从句 [pass]谓语 the day repairing nets,[replacing an arrow lost while hunting fishing with hook and line or net.]状语,我主要想问,这部分什么意思?为什么是fishing?

抱歉,一开始打错了,sorry!

一个可能整晚上都在打猎男子,白天的时候就修补网、换打猎的时候和钩剩或者网一起丢失的箭。
“who may have been hunting during the night”修饰the man.
"repairing nets,replacing an arrow lost while hunting lost with hook and line or net."补充说明pass
repair 和replace是并列的
“lost while hunting lost with hook and line or net.”是修饰an arrow

The man(主语),who may have been hunting during the night,pass the day repairing nets(定语从句),replacing (谓语)an arrow lost while hunting lost with hook and line or net(宾语).

The man(主语),who may have been hunting during the night,pass the day repairing nets(定语从句),replacing (谓语)an arrow lost while hunting lost with hook and line or net(宾语).\

知道了吗